Вход Регистрация

primary right перевод

Голос:
"primary right" примеры
ПереводМобильная
  • приоритет
  • primary:    1) что-л. имеющее первостепенное значение2) _ам. первичные, предварительные выборы, голосование (сторонников какой-л. партии) для определения кандидатов на выборах Ex: closed primary закрытые, предв
  • right:    1) правильность, правота, справедливость Ex: by right or wrong всеми правдами и неправдами Ex: to be in the right быть правым Ex: to defend the right защищать справедливость (правое дело) Ex: to kno
  • in primary:    начало первичной обмотки
  • be right:    быть правым быть правым
  • by right:    по справедливости
  • by right of:    на основании чего-либо
  • on the right:    нареч. направо синоним: rightwards, to the right направо
  • on the right on:    справа от
  • right in:    см. также ` на`
  • right on:    1) правильно, справедливо; что надо; в самую точку
  • right there:    adj AmE infml When it comes to telling a joke he's right there — Он мастер рассказывать анекдоты When it comes to being generous, he's right there — У него очень щедрая натура When it come
  • right-on:    1) правдивый, отменный; надежный; что надо Ex: right-on woman женщина что надо2) современный; на уровне; в духе времени
  • to the right:    нареч. направо синоним: rightwards, on the right направо ;
  • to the right of:    вправо от
  • is it always right to be right?:    Всегда ли правильно быть правым?
Примеры
  • The mother holds the primary right concerning decision-making in the child ' s upbringing.
    Решение о воспитании ребенка в первую очередь принимает мать.
  • The mother holds the primary right of decision-making in respect of the child's upbringing.
    Решение о воспитании ребенка принимает в первую очередь мать.
  • Human and civil rights are primary rights in the territory of the Azerbaijan Republic.
    На территории Азербайджанской Республики права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими.
  • The mother holds the primary right of decision-making in respect of the child ' s upbringing.
    Решение о воспитании ребенка принимает в первую очередь мать.
  • In combination with article 23, article 12 gives the primary right to tax to the source State.
    Вместе со статьей 23 статья 12 предоставляет основное право налогообложения государству источника.
  • The family is assigned the primary right and duty to determine the forms, means and methods of raising the children.
    За семьей признаются преимущественное право и обязанность определять формы, средства и методы воспитания детей.
  • Women did, however, sometimes assume a custodial right over land when no male heirs existed to inherit primary rights.
    Иногда женщины все же получали опекунское право на владение землей в тех случаях, когда семья не имела наследников мужского пола, которым могли бы перейти основные права.
  • One of a child's primary rights was to be born in legitimate wedlock to a family capable of teaching the concepts of right and wrong.
    Оратор заявил, что одним из первейших прав ребенка является право родиться в законном союзе, в семье, способной внушить ему понятия добра и зла.
  • One of a child ' s primary rights was to be born in legitimate wedlock to a family capable of teaching the concepts of right and wrong.
    Оратор заявил, что одним из первейших прав ребенка является право родиться в законном союзе, в семье, способной внушить ему понятия добра и зла.
  • Больше примеров:  1  2